Thirukural 416 of 1330 - திருக்குறள் 416 of 1330
குறள் பால் : பொருட்பால். குறள் இயல் : அரசியல். அதிகாரம் : கேள்வி.
எனைத்தானும் நல்லவை கேட்க அனைத்தானும்
ஆன்ற பெருமை தரும்.
Translation:
Let
each man good things learn, for e'en as he
Shall
learn, he gains increase of perfect dignity.
Explanation:
Let
a man listen, never so little, to good (instruction), even that will bring him
great dignity.
கலைஞர் உரை:
நல்லவற்றை எந்த அளவுக்குக் கேட்கிறோமோ அந்த அளவுக்குப் பெருமை கிடைக்கும் என்ற நம்பிக்கையுடன் இருக்க வேண்டும்.
[ads-post]
மு.வ உரை:
எவ்வளவு சிறிதே ஆயினும் நல்லவற்றைக் கேட்டறிய வேண்டும், கேட்ட அந்த அளவிற்கு அவை நிறைந்த பெருமையைத் தரும்.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
சிறிது நேரமே என்றாலும் உறுதி தரம் நற்பொருளைக் கேட்க வேண்டும். அதுகூட நிறைந்த பெருமையைத் தரும்.
மணக்குடவர் உரை:
எவ்வளவிற்றாயினும் நல்ல நூல்களைக்
கேட்க; அக்கேள்வி
அவ்வளவிற்றே யாயினும் நிரம்பின பெருமையைத் தரும். இஃது எல்லாக்காலமுங்
கேட்டிலனாயினும், கேட்குங்கால்
நல்ல கேட்க வேண்டுமென்றது.
பரிமேலழகர் உரை:
எனைத்தானும் நல்லவை கேட்க - ஒருவன்
சிறிதாயினும் உறுதிப் பொருள்களைக் கேட்க, அனைத்தானும் ஆன்ற பெருமை தரும் - அக்கேள்வி
அத்துணையாயினும் நிறைந்த பெருமையைத் தரும் ஆகலான். ('எனைத்து' , 'அனைத்து' என்பன கேட்கும்
பொருள்மேலும் காலத்தின்மேலும் நின்றன. அக்கேள்வி மழைத்துளிபோல வந்து ஈண்டி எல்லா
அறிவுகளையும் உள ஆக்கலின்,
'சிறிது' என்று
இகழற்க என்பதாம்.)